Boostez votre anglais
Fiche d'anglais
 - 
Vocabulaire

Who, Whom, Whose - Comment utiliser les pronoms relatifs en anglais ?

Who, whom, whose, ce sont les pronoms relatifs majeurs en anglais, qui permettent de construire des phrases précises en ajoutant des informations importantes sur le sujet ou l’objet de la phrase. 

Toutefois, entre whose, whom ou who, l’erreur peut être facile tant les termes sont proches au niveau sonore et dans leur utilisation. Vous souhaitez connaître les différences entre who et whom et entre whom et whose ? Anglify vous explique tout sur ces pronoms relatifs et vous aide à ne plus vous tromper :

Pourquoi est-ce qu'on confond who, whom et whose ?

Les pronoms relatifs Who, whom et whose se ressemblent énormément, tant en apparence qu’en sonorité, prêtant facilement à confusion les débutants en anglais. De plus, ils ont la même portée : faire référence à un sujet mentionné dans une phrase : une personne, un objet, un animal, une idée, etc.

La différence principale entre whose, who et whom est leur rôle dans la phrase :

  • « Who » est un pronom sujet : qui (sujet = who + verbe)
  • « Whom » est un pronom complément : que (COD = whom + sujet + verbe)
  • « Whose » indique la possession : dont (adjectif de possession = whose + nom + sujet + verbe)

Par exemple : 

  • Who is coming to the party? = Qui vient à la fête ?
  • I don’t know whom she invited to the party = Je ne sais pas qui elle a invité à la fête
  • I wonder whose idea it was to organise the party = Je me demande qui a eu l’idée d’organiser la fête.

Dans le langage courant, nous avons tendance à confondre who et whom, le premier étant beaucoup utilisé à la place du second, notamment dans les questions. Par exemple, “Who are you inviting to the party?” sera souvent utilisé à la place de “Whom are your inviting to the party?”.

Nous pouvons également confondre whose et who’s, l’abréviation de « who is » (qui est) :

  • I saw Michelle yesterday, whose dog got sick = J’ai vu Michelle hier, dont le chien est tombé malade.
  • I saw Marc last week, who’s a famous dentist in town = J’ai vu Marc la semaine, qui est un dentiste connu en ville.

Quand faut-il utiliser Who ?

Who est employé pour parler du sujet d'une phrase, c'est-à-dire celui qui fait l'action ou qu’on qualifie. Il est utilisé pour remplacer le sujet de la phrase dans une question (directe ou indirecte) ou dans une affirmation. En français, on le traduit par « qui ».

Par exemple : 

  • Who is at the door? = Qui est à la porte ? (question directe)
  • I wonder who left their bag here = Je me demande qui a laissé son sac ici. (question indirecte)
  • The guy who took my dog on a walk was very nice = L’homme qui a promené mon chien était très gentil. (affirmation)

Quand faut-il utiliser Whom ?

Whom est utilisé pour parler de l'objet d'un verbe ou d'une préposition. À l’inverse de who, whom permet de poser une question sur une personne qui reçoit une action. En français, on le traduit par « qui » ou par « que » selon le contexte. Whom est souvent confondu avec who, étant très proches.

Pronom relatif complément d’objet direct ou indirect, whom est en général suivi de la proposition : « for », « with », « at » ou encore « by ».

Par exemple :

  • To whom should I address this letter? = À qui devrais-je adresser cette lettre ?
  • Whom are you reaching out to for your problem? = Qui essayes-tu de joindre pour ton problème ?
  • I don’t know whom she invited = Je ne sais pas qui elle a invité.
  • Jane is the woman to whom I brought flowers and who asked me on a date = Jane est la femme à qui j’ai apporté des fleurs et qui m’a proposé d’aller à un rendez-vous.

Pour ce dernier exemple, whom remplace la personne qui reçoit l’action (Jane, à qui j’ai apporté des fleurs), et plus loin, who remplace la personne qui réalise l’action (Jane, qui me propose un rendez-vous). 

Quand faut-il utiliser Whose ?

Whose est employé pour indiquer la possession, remplaçant le possesseur. Il demande ou montre à qui appartient quelque chose ou une relation avec une autre personne. Ce pronom est en général suivi par un nom. En français, on traduit whom par « à qui » dans une question et par « dont » dans une affirmation.

Exemples :

  • Whose jacket is this? = À qui appartient cette veste ?
  • I wonder whose idea it was to come here = Je me demande qui a eu l’idée de venir ici.
  • Meet Jack, whose husband won an Oscar last year = Je te présente Jack, dont le mari a gagné un Oscar l’année dernière.

Comment éviter de se tromper entre who, whom et whose ?

Pour éviter de confondre entre who, whom et whose, il existe une méthode simple et facile à mémoriser : remplacer who, whose, whom par un pronom personnel.

Pour vérifier si votre pronom relatif est correct, vous pouvez le remplacer par un pronom personnel :

  • Who par “he/she/they” = Who rang the door? She rang the door;
  • Whom par “him/her/them” = Whom did you visit in Paris? I visited them;
  • Whose par “his/her/their” = Whose guitar is this? I think it is his.

Si la phrase reste correcte, c’est que vous avez utilisé le bon pronom relatif. Sinon, il faudra utiliser le terme adapté.

Le cas de Which et That

Pour parler d’animaux ou de choses, il faut utiliser les termes « which » et « that ». Which est utilisé pour désigner un animal ou une chose, tandis que That est utilisé tant pour les gens que pour les animaux ou les objets. Ce dernier est très souvent utilisé dans le langage parlé courant.

Exemples :

  • This is the drums which I have played since I was 12 = C’est la batterie avec laquelle je joue depuis mes 12 ans ;
  • The concert that I saw last night was amazing = Le concert auquel je suis allé hier était incroyable.

Vous possédez maintenant toutes les clés pour ne plus jamais vous tromper en utilisant who, whom et whose. En suivant ces conseils et en pratiquant régulièrement, vous améliorerez rapidement votre compréhension. Et si vous souhaitez être accompagné dans votre apprentissage de l’anglais, choisissez les cours d’anglais de nos formations Anglify et profitez d’un accompagnement sur mesure de A à Z.

Comment dompter l’anglais en 3 mois grâce à une méthode imbattable pour développer votre vie pro et perso
Sommaire