On dénombre dans le monde des dizaines et des dizaines d’accents anglais très différents les uns des autres par leur intonation et leur prononciation : mancunion accent, geordie, cockney… Pour vous dire, même un anglais pure souche s’y perdrait !
On dénombre dans le monde des dizaines et des dizaines d’accents anglais très différents les uns des autres par leur intonation et leur prononciation : mancunion accent, geordie, cockney… Pour vous dire, même un anglais pure souche s’y perdrait !
On vous fait une sélection des 5 accents les plus connus et qu’il vous faut reconnaître. C’est le meilleur moyen d’engager une conversation que de dire “Hey! You come from Wales right?”
On débute donc avec…
Il est considéré comme la norme de la prononciation de l’anglais dans le monde (qu’on nomme aussi Received Pronunciation). Les français l’appellent eux l’accent parfait car il est clair et facilement compréhensible.
C’est grâce à l’influence de la prestigieuse Université d’Oxford et de ses Colleges que l’accent a voyagé. Considéré comme un accent très distingué, il représente les personnes de la haute société (car il est parlé dans une région riche de sa classe sociale supérieure de l’époque).
On retrouve cet accent dans les milieux travailleurs, originellement à l’Est de Londres. Ça peut être la bête noire des français qui ne comprennent pas tous les jeux de mots, l’argot utilisé et surtout la substitution de mots !!
Attention, c’est là où ça va se compliquer. Au lieu de dire lie comme dans la phrase “Are you telling me lies?”. Dans l’accent Cockney, ça sera remplacé par Pork Pie car Pie rime avec Lie. Mais c’est pas terminé, comme ça rime, il ne prononce pas le mot Pie, et garde juste le début Pork. Et comme si c’était pas suffisant, il préfère dire Porkies, plutôt que Porks.
Donc “Are you telling me lies?” devient “Are you telling me porkies?”
De nos jours, on appelle aussi l’accent cockney “Accent des cabbies” (à comprendre : des conducteurs de taxis).
Basé autour de Newcastle et Durham, le Geordie mélange lui aussi prononciation particulière et vocabulaire singulier. Par exemple : You’re canny as oot → You’re a nice person.
Vous souhaitez un exemple de geordie ? Ce n’est pas ce qui manque avec la famous téléréalité Geordie Shore. Une sorte de Loft Story version colocataires qui ne pensent qu’à faire la fête.
Alors on ne peut pas vraiment dire qu’il n’y a qu’un accent mais plutôt une multitude d’accents aux Pays de Galles. Ces accents gallois sont principalement influencés par la langue galloise elle-même.
D’ailleurs le saviez-vous : le gallois est une langue couramment parlée au Pays de Galles par 53% des ses résidents.
Je vous propose un challenge. Serez-vous capable de prononcer le mot gallois le plus long : Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Non, mon chat n'a pas marché sur le clavier. C’est le nom d’un petit village.
Comme pour l’accent gallois, parlons d’une diversité d’accents écossais. C’est facile à imaginer vu la densité démographique du pays (24 habitants au km2 contre 422 en Angleterre).
On retrouve des accents faciles à comprendre du côté d’Edimbourg. Plus on monte au Nord, plus ça se complique, au point qu’un Anglais pourrait demander une traduction..!
Comment le reconnaître ? Les écossais ont tendance à faire tomber les ‘t’ s'ils ne sont pas au début du mot, à prononcer ‘u’ comme ‘oo’ et rouler les ‘r’.