L’anglais offre plusieurs façons d’exprimer le degré d’intensité d’un adjectif ou d’un adverbe, et parmi elles, rather, quite et fairly posent souvent problème aux francophones. Bien que ces mots puissent tous être traduits par "plutôt" ou "assez", ils ne sont pas interchangeables. Leur usage dépend du contexte et de l’effet que l’on souhaite donner à sa phrase. Cet article vous aidera à mieux comprendre leurs différences et à les utiliser correctement.
Rather, Quite et Fairly : Quelle est la différence ?
Fairly : une intensité modérée et positive
Fairly signifie "assez" dans un sens plutôt positif. Il s’emploie avec des adjectifs et adverbes pour exprimer une intensité modérée, souvent pour dire que quelque chose est acceptable ou bon, mais sans exagération.
Exemples :
- The exam was fairly easy. (L’examen était assez facile.)
- She speaks fairly well. (Elle parle assez bien.)
- This restaurant is fairly good. (Ce restaurant est plutôt bon.)
👉 Fairly est souvent utilisé en anglais britannique et a une connotation neutre à positive.
Rather : une intensité plus forte et souvent surprenante
Rather exprime une intensité plus forte que fairly et peut véhiculer une surprise, une impatience ou une déception. Il peut être positif ou négatif selon le contexte.
Exemples :
- The test was rather difficult. (Le test était plutôt difficile.)
- She was rather upset about the news. (Elle était assez contrariée par la nouvelle.)
- It’s rather cold today! (Il fait plutôt froid aujourd’hui !)
👉 Rather est courant en anglais britannique et peut exprimer une émotion plus forte.
🚨 Attention ! Rather peut aussi être utilisé pour exprimer une préférence :
- I’d rather stay at home than go out. (Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir.)
Quite : une intensité qui varie selon le contexte
Quite est plus subtil car son intensité dépend du type d’adjectif qu’il accompagne.
🔹 Avec des adjectifs "faibles" (gradable adjectives), quite signifie "assez", similaire à fairly.
- The movie was quite interesting. (Le film était assez intéressant.)
- She speaks quite well. (Elle parle assez bien.)
🔹 Avec des adjectifs "forts" (non-gradable adjectives), quite signifie "complètement", "totalement".
- The view is quite amazing. (La vue est absolument incroyable.)
- This is quite impossible. (C’est tout à fait impossible.)
👉 En anglais américain, quite est souvent plus fort qu’en anglais britannique.
Comparaison rapide
- Fairly → Intensité modérée, connotation positive.
- Rather → Intensité plus forte, souvent une surprise ou une émotion.
Quite → Peut signifier "assez" ou "totalement" selon le contexte.


Boostez votre anglais en 3 mois grâce à la méthode imbattable Anglify
Erreurs courantes et comment les éviter
🚫 It was fairly amazing. ❌ (On utilise quite avec "amazing") ✅ It was quite amazing. ✅
🚫 I’m fairly tired. ❌ (On préfère rather pour exprimer une émotion forte.) ✅ I’m rather tired. ✅
Exercices pratiques
Complétez les phrases avec fairly, rather ou quite :
- The weather is ______ nice today.
- He was ______ angry when he heard the news.
- This task is ______ easy for me.
- The test was ______ challenging, but I managed to finish it.
- This book is ______ fascinating! You should read it.
Réponses :
- fairly
- rather
- fairly
- rather
- quite
Comment s’entraîner à bien les utiliser ?
- Écoutez des séries et des podcasts pour voir comment ces mots sont utilisés.
- Pratiquez avec des phrases et essayez de remplacer l’un par l’autre pour comprendre les nuances.
- Lisez notre article sur Les expressions anglaises inspirées des animaux pour enrichir encore plus votre vocabulaire idiomatique.