L’anglais, comme toute langue, possède son lot d’insultes et de jurons. Mais contrairement au français, les natifs anglophones utilisent beaucoup d’insultes légères qui ne sont pas réellement offensantes, mais qui permettent d’exprimer l’agacement, la moquerie ou une taquinerie bon enfant. Apprendre ces expressions vous aidera à mieux comprendre les conversations informelles et à éviter des malentendus.
Pourquoi apprendre les insultes légères en anglais ?
- Elles sont omniprésentes dans les films, séries et conversations du quotidien.
- Elles permettent d’exprimer des émotions sans être trop grossier.
- Elles peuvent être utilisées avec humour entre amis ou collègues.
⚠️ Attention : même si elles sont légères, certaines insultes peuvent être mal perçues selon le contexte et l’intonation.
Les 15 insultes légères les plus courantes
1. Jerk – Crétin / Idiot
- Stop being such a jerk! (Arrête d’être un crétin !)
- He’s acting like a total jerk. (Il agit comme un vrai idiot.)
2. Moron – Imbécile
- Don’t be a moron, think before you speak! (Ne sois pas un imbécile, réfléchis avant de parler !)
3. Nitwit – Bécasse / Nigaud
- You complete nitwit, that was a terrible idea! (Espèce de nigaud, c’était une idée terrible !)
4. Doofus – Bêta / Nigaud
- My little brother is such a doofus sometimes. (Mon petit frère est parfois un vrai bêta.)
5. Twit – Idiot / Bête
- What a twit! (Quel idiot !)
6. Dumbass – Crétin (léger, mais un peu plus familier)
- That was a dumb thing to do, you dumbass! (C’était stupide de faire ça, espèce de crétin !)
7. Smartass – Monsieur Je-sais-tout
- Stop being a smartass, nobody likes that. (Arrête de jouer les Monsieur Je-sais-tout, personne n’aime ça.)
8. Bonehead – Tête de mule / Idiot
- You forgot your keys again? You’re such a bonehead! (Tu as encore oublié tes clés ? Quel idiot !)
9. Knucklehead – Tête de pioche
- Listen, knucklehead, pay attention next time! (Écoute, tête de pioche, fais attention la prochaine fois !)
10. Dork – Ringard / Intello maladroit
- He’s such a dork, but he’s funny. (Il est tellement ringard, mais il est drôle.)
11. Geek – Intello (souvent affectueux aujourd’hui)
- He’s a total geek when it comes to computers. (C’est un vrai geek en informatique.)
12. Wimp – Mauviette / Peureux
- Don’t be such a wimp, just jump in! (Ne sois pas une mauviette, saute !)
13. Slacker – Fainéant
- He never does his work, what a slacker! (Il ne fait jamais son travail, quel fainéant !)
14. Drama queen – Personne qui exagère tout
- Oh come on, don’t be such a drama queen! (Allons, ne fais pas tout un drame !)
15. Cheeky – Insolent (mais souvent affectueux en anglais britannique)
You’re a cheeky little thing, aren’t you? (Tu es un petit insolent, pas vrai ?)


Boostez votre anglais en 3 mois grâce à la méthode imbattable Anglify
Comment utiliser ces insultes sans faire d’erreur ?
1. Connaître le bon contexte
- Entre amis, ces mots sont souvent affectueux.
- Dans un contexte professionnel, mieux vaut éviter certains termes trop familiers.
2. Écouter les natifs
Regardez des films et des séries en anglais pour repérer ces insultes légères en action.
3. S’exercer avec modération
Essayez d’intégrer ces expressions dans vos conversations, mais avec prudence. L’intention et le ton sont essentiels.
Exercices pratiques
Essayez de compléter ces phrases avec l’insulte légère appropriée :
- He never helps with anything, he’s such a ________.
- You’re acting like a total ________, just calm down.
- My boss is a real ________, he thinks he knows everything.
- Stop being a ________ and just jump in the pool!
- Don’t be a ________, you’ll be fine in your exam.
Réponses :
- slacker
- drama queen
- smartass
- wimp
- moron
Comment aller plus loin ?
Pour enrichir votre vocabulaire informel, consultez notre article sur Pourquoi les anglophones utilisent autant d’expressions avec la nourriture ? et découvrez d’autres expressions idiomatiques surprenantes !